| Likewise, if no reliable security can be established, all efforts for development will lead to nought. | И наоборот, если не удастся надежно гарантировать безопасность, то все усилия по развитию ни к чему не приведут. |
| But the benefits of this growth must be shared throughout society or the gains will lead to nought. | Однако преимущества такого роста должны распределяться среди всех членов общества, в противном случае достигнутые результаты ни к чему не приведут. |
| All this will come to nought, however, if the voices of reason are overpowered by fanaticism and violence. | Однако все эти меры ни к чему не приведут, если фанатизм и насилие одержат верх над голосом разума. |